|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
was | - กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
- อะไร [LongdoDE]
- อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
- (vt) pt ของ is [Nontri]
- /W AA1 Z/ [CMU]
- /W AH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /wɒz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
so | - ดังนั้น: เพราะเหตุนี้, ด้วยเหตุนี้, ฉะนั้น [Lex2]
- มาก: เต็มที่ [Lex2]
- เช่นนั้น: อย่างนั้น [Lex2]
- ด้วย: เช่นกัน [Lex2]
- เพื่อว่า: เพื่อที่จะ [Lex2]
- เช่นนั้น [LongdoDE]
- (โซ) adv. ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นนี้,ฉันนั้น,อย่างนั้น,อย่างยิ่ง,จริง ๆ ,มากยิ่ง,โดยแน่แท้,เหตุฉะนั้น,เหตุฉะนี้,แล้วทำไม. conj. ดังนั้น,ถ้า,ถ้าเช่นนั้น,โดยมีเงื่อนไขว่า,เพียงแต่,ขอให้ pron. ดังนั้น,เช่นนั้น,จนกระทั่ง,จนถึงกับ,ในราว,ราว ๆ นั้น,ประมาณ interj. คำอุทาน,เมินเฉย [Hope]
- (adv) มาก,ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นเดียวกัน,อย่างนั้น,เพราะฉะนั้น [Nontri]
- /S OW1/ [CMU]
- (n (count),adv,conj) /sɒu/ [OALD]
|
tired | - เหน็ดเหนื่อย: ล้า, เหนื่อย, อิดโรย, อ่อนเพลีย [Lex2]
- น่าเบื่อ: ไม่น่าสนใจ, ซ้ำซาก, จำเจ [Lex2]
- (ไท'เออด) adj. เหนื่อย,เหน็ดเหนื่อย,เมื่อยล้า,อ่อนเพลีย,เบื่อหน่าย,รำคาญ,จืดชืด,มียางออก,มีแถบโลหะหุ้มล้อรถ. ###S. fatigued,weary,enervated [Hope]
- (adj) เหนื่อย,เมื่อย,เบื่อ,อ่อนเพลีย,ล้า [Nontri]
- /T AY1 ER0 D/ [CMU]
- (v,v,adj) /t'aɪəd/ [OALD]
[tire] - ยางรถยนต์: ยางนอก [Lex2]
- เหนื่อย: หมดแรง [Lex2]
- ทำให้เหนื่อย: ทำให้หมดแรง [Lex2]
- เบื่อ: หมดความสนใจ [Lex2]
- ทำให้เบื่อ: ทำให้หมดความสนใจ [Lex2]
- (ไท'เออะ) vt.,vi. เหนื่อย,เหน็ดเหนื่อย,เมื่อยล้า,เพลีย,หน่าย,เบื่อหน่าย,หน่ายแหนง,ใส่ยาง,ตกแต่ง,ประดับ,แต่งตัว,แต่งศรีษะ n. ความเหน็ดเหนื่อย,ความอ่อนเพลีย,ยางรถ,ยางนอก,แผ่นยางหรือเหล็กรอบล้อเพื่อกันสึก,สื้อผ้าอาภรณ์,สิ่งประดับ,เครื่องประดับศรีษ [Hope]
- (n) ยางรถ,ความเหนื่อย,ความอ่อนเพลีย,สิ่งประดับ,เสื้อผ้า [Nontri]
- (vt) เหนื่อย,เพลีย,เบื่อหน่าย,ใส่ยางรถ,ใส่เหล็ก,ประดับ [Nontri]
- /T AY1 ER0/ [CMU]
- (v,n (count)) /t'aɪər/ [OALD]
|
last | - คนหรือสิ่งที่อยู่สุดท้าย: คนสุดท้าย [Lex2]
- ครั้งล่าสุด: ล่าสุด [Lex2]
- ช่วงสุดท้าย[Lex2]
- ที่คงเหลืออยู่สิ่งเดียว[Lex2]
- ในที่สุด: โดยสรุป [Lex2]
- เป็นไปได้น้อยที่สุด: เหมาะสมน้อยที่สุด [Lex2]
- ล่าสุด: ครั้งล่าสุด, ที่ผ่านมา [Lex2]
- สุดท้าย: หลังที่สุด, ท้ายสุด, หลังสุด [Lex2]
- สุดท้าย: ท้ายสุด, หลังสุด [Lex2]
- คงอยู่: อยู่, ยังคงดำเนินต่อไป [Lex2]
- แบบที่มีรูปคล้ายเท้าคน (สำหรับทำหรือซ่อมรองเท้า)[Lex2]
- (ลาสทฺ) {lasted,lasting,lasts} adj.,adv. สุดท้าย,ล่าสุด,สายสุด,โดยสรุป,ในที่สุด,ที่คงเหลืออยู่สิ่งเดียว,ก่อนสิ้นชีพ,ที่สุด,อย่างยิ่ง,คนเดียว,โดดเดี่ยว,ล่าสุด,ใหม่เอี่ยม,แต่ละ n. คนสุดท้าย,ตอนจบ,ข้อสรุป v. ต่อไป,ต่อเนื่อง,ยืนหยัด,ทนทาน. คำศัพท์ย่อย: [Hope]
- (adj) สุดท้าย,หลังสุด,ท้ายสุด,ปลาย,จบ,ตลอดไป,ถาวร,ล่าสุด [Nontri]
- (adv) สุดท้าย,หลังสุด,ท้ายสุด,ล่าสุด,ในที่สุด [Nontri]
- (vt) ทนอยู่ได้,คงทน,ยืดเยื้อ,ถาวร,มีอายุต่อไป [Nontri]
- /L AE1 S T/ [CMU]
- /L AE1 S/ [CMU]
- (vi,n (count),adj,adv) /l'aːst/ [OALD]
|
night | - กลางคืน: ค่ำคืน, ราตรี [Lex2]
- (ไนทฺ) n. กลางคืน,ความมืด,ความคลุมเครือ,โชค ไม่ดี,การไม่รู้, -Phr. (night and day ไม่หยุดหย่อน ไม่รู้จักเหนื่อย ไม่สิ้นสุด) [Hope]
- (n) กลางคืน,ยามวิกาล,ยามราตรี,ความมืด,ความคลุมเครือ [Nontri]
- /N AY1 T/ [CMU]
- (n) /n'aɪt/ [OALD]
|
fell | - กริยาช่องที่ 2 ของ fall[Lex2]
- โค่น: ทำให้ล้มลง, ทำให้ร่วงลงมา [Lex2]
- ดุร้าย: ร้ายกาจ, โหดร้าย [Lex2]
- ที่หลบซ่อนของสัตว์[Lex2]
- หนังสัตว์[Lex2]
- (เฟล) {felled,felling,fells} vt. อดีตกาลของfall,ทำให้ล้มลง,ชกล้ม,ตีล้ม,ยิงตก,ทำให้ตาย,ตัด,โค่น -n. จำนวนไม้โค่นลงในฤดูหนึ่ง. ###SW. fellness adj. ###S. level [Hope]
- (vi) pt ของ fall [Nontri]
- (vt) โค่นลง,ตัดลง,ทำให้ล้มลง,ทำให้ตาย,ล้ม(ควาย,ช้าง) [Nontri]
- /F EH1 L/ [CMU]
- (vt,vi,adj) /f'ɛl/ [OALD]
[fall] - สะดุดล้ม: เดินโซเซจนล้ม [Lex2]
- ร่วง: ตก, ล้ม, หล่น [Lex2]
- ตกลง: ต่ำลง, ลดลง, น้อยลง [Lex2]
- สูญเสีย (ทางวรรณคดี): ตาย, โดนยิง [Lex2]
- มีขึ้น: จัดขึ้น [Lex2]
- แพ้: ถูกโค่นล้ม, โดนยึดอำนาจ [Lex2]
- การตก: การร่วง, การหล่น [Lex2]
- การลดลง: การลดต่ำลง, ความตกต่ำ, การเสื่อม [Lex2]
- ฤดูใบไม้ร่วง[Lex2]
- (ฟอล) {fell,fallen,falling,falls} vi. ตก,ร่วง,หล่น,ล้ม,ลด,ถอย,เหินห่าง,สูญเสีย,ตาย,พังลง,เสื่อม, (แสง) ส่อง,เกิดปรากฎ,กลายเป็น,ผิดหวัง,เคลื่อนลง. vt. ล้ม (ต้นไม้) -Phr. (fall short ไม่เพียงพอ) . -Phr. (all due ถึงกำหนด) . -n. การตก,การร่วง,การลด,การถอย,การเ [Hope]
- (n) การตก,การร่วงหล่น,ความเสื่อม,การล้ม,ฤดูใบไม้ร่วง,น้ำตก [Nontri]
- (vi) ตก,หล่น,ร่วง,เคลื่อนลง,เกิดขึ้น,ปรากฏ,หกล้ม,ตาย,ผิดหวัง [Nontri]
- /F AO1 L/ [CMU]
- /F AA1 L/ [CMU]
- (vi,n (count)) /f'ɔːl/ [OALD]
|
asleep | - ชา: ไม่มีความรู้สึกเนื่องจากมีเลือดไปเลี้ยงไม่พอ [Lex2]
- นอนหลับ: หลับ [Lex2]
- ไม่ตื่นตัว: เฉื่อย [Lex2]
- (อัสลีพ') adj.,adv. นอนหลับ,ชา,หยุดนิ่ง,ตาย ###S. dozing,in bed,sleeping) [Hope]
- (adj) หลับ,นอนหลับ [Nontri]
- /AH0 S L IY1 P/ [CMU]
- (adj,adv) /'əsl'iːp/ [OALD]
|
at | - เข้าร่วม[Lex2]
- จาก[Lex2]
- ณ เวลา: ในช่วงเวลา [Lex2]
- ด้วย (ความเร็ว)[Lex2]
- ที่[Lex2]
- ในลักษณะ[Lex2]
- ไปยัง[Lex2]
- (เอที) เป็นคำย่อที่บริษัทไอบีเอ็มนำมาใช้แทนคำว่า advanced technology ซึ่งแปลว่า เทคโนโลยีขั้นสูงนั่นเอง เมื่อสมัยที่ไอบีเอ็มผลิตเครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ชุดใหม่ที่ใช้ชิปหมายเลข 80286 ได้ตั้งชื่อคอมพิวเตอร์ที่ออกสู่ตลาดรุ่นนั้นว่า " IBM AT " [Hope]
- (pre) ที่,ณ [Nontri]
- /AE1 T/ [CMU]
- (prep) /æt/ [OALD]
|
bonnie's | |
|
|